Although the deviations are
common in literature but these are not defining features of literature. But literary
language should be patterns into actual language system. Widdoson suggests that
effect of patterning is to
create acts of communication which are self-contained units, independent of social
context and expressive of reality
other than that which is authorized by conventions. In other words, literature
should not be deviant as text it must of its nature be deviant as discourse.
Literary communication
takes place through literature or in other words message conveyed through literature. Literature
is deviant and may not follow the rules of language and grammar the way nonliterary discourse
does. Literature
is organized to form pattern and those pattern communicate and
that is purpose of
literature. Literature cannot be understood in isolation, in sentences or in phrases,
but as whole, when you go through a poem you know the poet want to say.
According to Widdoson literary communication is independent of
social context, because in ordinary communication‘s demand is social context so its context dependent
but unlike literary communication.
We communicate and
literature communicates but difference is that our communication is context
dependent and literary is not.
To understand this we’ve to
first understand the process of communication in general. In communication
we’ve sender who encodes message and there has to be a receiver to decode the message.
Similarly, there are addresser and addressee, sender is addresser and receiver
is addressee, who is being addressed, or in the written message writer becomes
sender and readers become receiver. They are same in the common non-literary
communication.
Grammatical sender
and addresser is first
person and receiver and addressee second person. E.g. I/We, and You and a third person who is being
talked about she/he etc. But in literary communication it may not happen.
First Person in
Literary communication: in literary communication sender and addresser are different and
addressee and receiver are different. For instance poet writes a poem he is
sending the message and the characters in the poem are the addresser so there
is different between sender and addresser.
E.g I’m the enemy you killed my friend : a dead person is
addressing, according to code of language the third person is addressing, in
the context of poem, being first person, so third person
is used as first person.
I’m not yet born; o Hear me ; an un-born child speaks.
I come from
haunts of coot and hern (reference to brook or stream is saying I come from).
I bring fresh
showers for the thirsting flower (cloud addressing).
These examples do not fulfill requirements eg.
A dead person
speaking which does not
happen in real world, a dead person can be talked of as third person, and other
requirement of addresser is that he should be human. In these examples senders are poets Shelley, Owen,
Tennyson and Mac Neice but the addressers are dead person, unborn child, stream and clouds;
which in normal communication are being talked as third person.
First person pronoun in these extracts then is not the
conventional one but is somehow compounded with the third person to create a unique kind of reference.
Second person in
literary discourse
Ye trees!
Whose slender roots entine/ Altars that piety neglects…
( Wordsworth) and Thou still
unravish’d bride of quietness…/Thou foster-child of silence and slow time. (Keats) With how sad
steps, O moon, thou climbst the skies…( Sidney).
In these extracts addressees
are inanimate objects incapable of receiving messages, therefore, third person entities. Poets commonly address
non-human objects, flower, clouds etc; but they know it is human reader who
receives their messages. It means addressee is different from receiver, addressee
is an object and receiver
is human which is different from conventional use of second person pronoun and
third person is used as second person. If the extracts are converted into common discourse then the value of the
discourse is altered. He is not yet born. It comes from haunts of coots and
hern. The
still unravish’d bride of quietness. The poet is no longer
‘saying the same thing’. We might express the difference for the moment by
saying that the immediacy of experience is lost and the poet is detached from
complete involvement.
Third person in
literary discourse:
let us now consider how
third person is used in literary communication, Fear took
hold of him. Gripping tightly to the lamp, he reeled, and looked round.
The water was
carrying his feet away, he was dizzy.......In his soul, he knew he would fall. (D.H Lawrence ‘The
Rainbow’)
In this extract it is to be
noticed that Lawrence is describing feelings of a
drowning man which is
only felt by the person himself can feel. And this cannot be predicted for
third person except in reported speech. What goes in mind can be only described by first person for instance In my soul, I
know I would fall etc. but of course neither first person nor third person suits the situation because man
is not presented as ghost speaking from his grave, but a drowning, which
can’t speak. In the extract
we have effect of third person which takes value of both first and third person.
In literary discourse we do
not have sender sending message to receiver directly, as in normal case. Instead
we
have a communication situation within a communication and a message whose meaning is
self-contained and not dependent on who sends it and who receives it.
The literary message does
not arise in the normal course of social activity as do other messages, it arises from no
previous situation and requires no response, and it does not serve as a link between
people or as a means of furthering the business of ordinary social life. We might represent the normal
communication situation as follows:
I III II
Sender Receiver
Addresser Addressee
Literary
communication:
I/III II/III
Sender Addresser Addressee/Receiver
Three objections might be raised against
this characterization.
i) First, pronouns in English can
refer to more than one person (I+III) “My wife has a train to catch so we must leave at once” or “Your train leave at
10 so we must leave at once”. ‘We’ may also include speaker and hearer (I+II). ‘You’ II+II
, I+III, I+II multiple references when someone is not directly addressed.
Resolution:
Answer to this objection is that singular pronouns
which in the code can only have single reference but which in literary writing has what we might call compound
references. This might formulate I/III, II/II, III/I.
ii) Second, that the way Widdowson has
compounded pronouns, as first person pronoun in poetry refers to poet who is
sender and addresser, does not follow that all literature makes use of pronouns in
same way.
Resolution:
This objection can be
answered that in literary writing even if first and second person pronouns do not
refer to entities which cannot of their nature send and receive messages, they do even so depend for their
value on the ending of the sender/addresser and receiver/addressee amalgams and on the
addition of a third person feature.
The literary writer is well
aware that artistic convention within which he works allows for this
distinction between sender and addresser and so relieves him from any
social responsibility for what he says in the first person. This is how literary writing
differs from diaries and personal letters.
iii) Third, object that writer mostly
does have social
purpose of
writing.
Resolution:
It can be answered that writer does not do so
by addressing himself directly to those who consciences he wishes to stir.
Most literature provokes no
social action whatever. Shelly spoke of poets as ‘the unknowledgeable legislator
of the world’, but a legislator who is not acknowledged is not a legislator;
poets do not make laws, although they make directly influence those that do.
Literary discourse is independent of normal
interaction, has no links
with any preceding
discourse and anticipates no following activity either verbal or otherwise.
Reformulation of the
Principles: (Literature combines what is separate in code)
A) UNCONVENTIONAL
USE OF SENTENCE STRUCTURE
It is because a literary work is dissociated from other social
interaction that the writer is required to work the language into patters: patters
are designed sell f-contained and they are comparatively different from
conventional
language code.
For instance in poem “Child On Top Of A
Greenhouse”
“The billowing out
the seat of my britches,
My Feet Crackling
splinters of glass and dried putty,
The half-grown chrysanthemum
starting up like accusers,
Up through the
streaked glass flashing with sunlight,
A few white clouds
all rushing eastward,
A line of elms plunging and tossing like
horses;
Andeveryone pointing up and shouting.
The poem consists of a
series of noun
phrases or
nominal groups. It deviance in grammatical terms is shown by the fact that it
is a sentence which lacks the obligatory category of verb phrase. So this utterance is not
an independent sentence because first base rule of generative is ‘SNP + VP’
but VP is missing in the
above extract.
B) TIME/TENSE AND
ASPECT SEPARATION
In ordinary communication
tense and aspect are combined, without a tense aspect does not give sense, full
meaning; for instance: “he going home” is not clear that he (is/was/will be) going home; but in
literary discourse it is separated and it is interpretable. It is to be noted
that this kind of utterance (“The billowing
out the seat of my
britches”) does not occur independent
but in an ongoing conversation. For instance,
A: ‘What do you
feel’, B: ‘The wind billowing out the seat of my britches. We can say that primary B’s
utterance consisting of ‘I’ and verb ‘feel’ ‘I feel the wind billowing’ but in the poem we’ve no linguistics
background knowledge so we cannot relate NP to the poem.
The problem is that we
don’t know what to understand from the preceding text of present or past, ‘the wind is
billowing’ or ‘the wind was billowing’, poem has no specific time
reference. We’ve aspect (ing) but not tense(is/was), in language code time and tense are interrelated one can’t have
without
another; present continuous and
present perfect tense, so including aspect as feature of general category tense.
But in this poem what is normally inseparable becomes separated: we have aspect without
tense.
The effect of isolating
aspect here is to make a statement about an impression of ongoing
movement which
has no attachment to time. Boy at the top of house, apart from real time and
aware only of a kind of timeless movement. Only progressive form is used which runs as
theme through linguistics patterning of
the poem – billowing,
crackling, staring, flashing, rushing, plunging, tossing, pointing, shouting.
The reality which the poem
records, is that of subjective feeling. Individual thoughts, feelings and perceptions,
the private person, and this reality cannot be described by society as whole, but
through
code
of language it was drawn to create a pattern of its own kind.
C) HUMAN FEATURES TO
–HUMAN ENTITIES
Literary writing often follows strategy as; it combines what is kept
separate in the code and separate what is combined in the code. For instance, a lexical item (wind) can combine the feature
/-human which is part of signification with the
feature of /+human which
context imposes upon it (winds stampeding the fields), and the entity refers to
both human and non-human at the same time. And this is inseparable in the
reality.
D) THE SEPARATION OF
SENDER AND ADDRESSER, RECIEVER, ADDRESSEE.
In ordinary conversation
sender and addresser are same and receiver and addressee are the same. In
literary sender is poet and addresser is character in the poem so they differ
from each other (I am the enemy you killed my friend) (Ewen).
In the poem the writer
addresses objects in this way they become addressee but reader of the poem are
human being so they are the receiver so addressee and receiver are different (Thou still
unravish’d bride of quietness) (Keats).
E) PARADIGMATIC AND
SYTANGMATIC RELATIONSHIP (Double Articulation or Double structure)
Whereas syntagmatic analysis studies the 'surface structure' of a
text, paradigmatic analysis seeks to identify the various paradigms (or pre-existing sets of
signifiers) It is thought that phonological structure of language has no
independent function but serve only to construct units of grammar. But in poetry patterns of sound do
have a function other than that of constructing words: lexical items enter directly into the meaning
through value which they do not own.
The murmurous
haunt of flies on summer eves (keats)
The presence of the
murmuring noise of flies on evenings of summer.
The second does not have
the same value as the first; there is not the same degree of ‘convergence’ of double structure.
A linguistic unit, whether
a ‘sound’ at the phonological level or a ‘word’ or ‘group of words’ at the grammatical
level, enters into two kinds of relation: it is paradigmatically
related
to units which can occur in the same phonological or grammatical context, and syntagmatically
related
to units which it
actually does occur with and which
constitute this phonological or grammatical context.
For instance: sound
/p/ in pet, pat, pack are represented by –et, -at, and –ack in contexts; it is
in syntagmatic relationship with these sounds. Sound /b/ in contexts to produce
bet, bat, and back. /p/ and /b/, in the contexts –et, -at, -ack- and in result
are in paradigmatic relationship with each other.
Paradigmatic describes
substitution relationship for example in a sentence like ‘The plumber smiled’ NP (The Plumber) VP (smiled) each word can be
exchanged with other words like My Aunt Charlotte/ An old man without changing syntagmatic relationship. Importance of paradigmatic
relationship is that it
is one of criteria in the classification of
words into various categories such as noun, verb, pronoun, etc. items which can
substitute for (smiled) will be verbs. Similarly VP can be replaced Complained, Arrived etc, Mended
the pipes, installed. We can set up class of transitive verbs which all are verbs
having not following NP as
part of their grammatical environment, for instance some noun cannot occur with
intransitive verbs like the plumber mended.
To make a correct sentence
one selects an element from paradigmatic and combines with another. In the NP and VP we’ve
choices; between proper noun and common noun, class of common nouns, animate
and non-animate; and within VP we’ve transitive and intransitive verbs belongs
to
different paradigms.
Horizontal plane are
syntagmatically related and those on the vertical place are
paradigmatically related.
For instance: The Nurse Teacher disappeared objected Arthur Harold Wilson shot ridiculed
a man from the BBC The Archbishop of Canterbury
Thus the nurse and teacher are equal but not nurse and Harold. Again disappeared and objected are equivalent but they are
not equivalent to shot and ridiculed but only to ‘shot a man from the BBC’ or
‘ridiculed the
Archbishop of Canterbury’ since it is these verb phrases and not the verbs themselves which
share the same column as the intransitive verb phrases.
Substitution table
gives us vivid understanding of formation of sentence
By selecting items from paradigmatic columns to combining them to
form a new sentence, selection and combination can be said basic principle of
linguistics organization. That is to say, a selection is made of a series of items from
the same column and equivalence
is thereby transferred from vertical plane of selection to the horizontal plane
of combination.
For instance: Eliot’s Four Quartets might be arranged in to a
substitution table; Such tables yields a number of paradigmatic choices which
can be made to form a complete sentences for example: ‘words, strain under the
burden, words slip, words decay with imprecision, words will not stay still’. What
Eliot combines all choices
so that the linguistic elements become equivalent in combination as well as in selection
and paradigmatic; and syntagmatic relations were neutralized in this context.
A further example we can
reduce some lines of Wordsworth which were previously discussed to the contents
of a substitution table:
If we move from left to
right selecting from each column we can construct a whole series of different sentences:
I have felt a
presence that disturbs me with the joy of elevated thoughts.
I have felt sense
sublime of something that impels all objects of all thought.
I felt a spirit far
more deeply interfused.
I have felt a motion
whose dwelling is the round ocean.
I have felt a spirit
that disturbs me with the joy of elevated thoughts.
Wordsworth uses syntactic
and semantic equivalences which create the effect that poet trying to express
the unspeakable; trying to capture a true experience.
By organizing Wordsworth’s
lines into a substitution table we can show how paradigmatic and syntagmatic
relations are combined to create a
literary discourse. By
doing we point out linguistic feature of Wordsworth’s style; it underlines our impression of its ‘sublimity’, its ‘grandeur’ and so on. The use of table can
be helpful in teaching
literature.
Let’s now briefly review the converse: aspect of
literary discourse which depends on dividing what is normally compounded. The
most obvious instance of this, of course, is the separation of
addresser from sender and addressee from receiver. It is to be noticed that
this separation is suggestive of the
independence of literary
discourse from the normal processes of social interaction and that it is
because of this independence that internal patterns of language have to be
designed within the discourse to carry meanings. These patterns are
formed by reversing the normal principles of linguistic organization.
Thus, the dividing of what
is combined leads to the combining of what is divided: the one is consequence of
other. The
isolation of aspect from tense is the result of removing the discourse from any
contact with previous
interaction, but the consequence of this is that the occurrence of the
continuous form of the verb cannot itself be isolated in the context: it has to pattern in with
others. The first line of the poem: The wind billowing out the seat of my britches…” make no sense on its own (
as it would if it were the reply of the question or if it were linked with
previous discourse In any other way). It only
makes sense in association
with the other lines of the poem, as part of code patterns prepares the way for
the creation of patterns in context.
Separation of what is
normally combined is, then, suggestive of the aloofness of literary
discourse.
Other examples are provided
by such opening lines as; “No, no, go not to Lethe, neither twist/ Wolf’s bane,
tight-rooted, for its poisonous wine” (keats) and “yes, I remember
Adlestrop” (Edward Thomas). These lines make o sense on their own. They only make sense in
association with the rest of the poem which they appear; being cut off from one link they have
to form others.
F) USE OF SPOKEN FORM
IN LITERARY DISCOURSE:
“no, go not to
Lethe, neither twist” (Keats) and “I remember Adlestrop” (Edward Thomas).
These quotations sound like
spoken
replies,
one catches the cadence of the speaking voice; but at the same time lines are
in medium of written form. Organization of first lines of poems suggests mode
of communicating. The medium
used in literature is not
like that of conventionally associated but it is more like of spoken.
For example: the patterning of
sound and stress upon which poetic meanings so often depend are obviously intended to
appeal to the ear, and in this respect poetry has character of communication in the
spoken mode.
The medium is writing, but
the mode of communication is not definitely spoken or written in the
conventional sense but a blend of both. Literature also has blend of
both for instance; if we
look at certain features of short stories, appears to be mode of communicating which has no analogue in
conventional uses of language.
It is very common to find
literary works beginning with a third person pronoun for which there is no previous
reference. In normal circumstances, if one uses ‘he’ or ‘she’ it is anaphoric
or deictic reference and refers to human; however this is not normally case in
the literature for example: “she walks in
beauty like the
night…(Byron), She was a phantom of delight… (Wordsworth).
Here ‘she’ is not told about so here ‘she’ pronoun takes place of
proper noun and it never happens in normal discourse. For instance in Fiction
its often found “He came back into the kitchen. The man was still on the floor,
lying where he had hit
him, and his face was bloody…” (Somerset Maugham :The Unconquerred).
And “ Soon they enter the
Delta. The sensation was familiar to him” (William Faulker: Delta Autumn)
and “it
was an eighty-cow dairy and the troop of milkers, regular and supernumerary, were all at work. (Hard; The withered Arm).
Since there is no preceding
discourse to which these sentences can relate, the above used pronouns have no
references and reader takes it as it were, on trust. So the literary discourse
and common discourse differs; whereas ordinary discourse pronoun derive their
value retrospectively
and
in literary discourse pronoun take their value prospectively from what follows. It
frequently happens that in literary discourse person pronouns are not anaphoric
in function but operate as Homophoric or deictic as in the case of the lines
from Byron and Wordsworth or Cataphoric in the case short story opening. Since “the man was still on the floor” is a Cataphoric reference
followed by article; in effect inclines us to interpret these
definite noun phrases
deictically. The effect of use of phrase like ‘The man’ without any given information;
draw the reader into the imagined situation and to provide an immediacy of
reference by involving the reader as participant in the situation itself. The
purpose of throwing the reference forward, of projecting the reader’s attention
towards what is to come, is of course precisely to make us read on.
Here are some other
examples of the dual functioning of definite reference: “The Picton boat was
due to leave at half past eleven” (Katherin Mansfield: The voyage) – “There was
two white men in charge of the trading situation” (H.G.Wells: In the Abyss).
Occurrence of aspect
without tense and use of pronoun and definite noun phrases; which has no antecedent
reference in the context; reflects the independence of literary discourse. In
conventional discourse it is not generally necessary to provide details about
the participants and the setting in terms of time and place. If the discourse
is spoken most of these details appear within the actual situation. Whereas in
literature sense of time and tense and social context is removed; and sender is
no longer identified with addresser nor the receiver with the addressee.
The fact about participants
and about setting in which they interact have to be included within the
discourse itself. In consequence, its mode of communicating is
really neither spoken nor
written in any straightforward way but a combination of both. It is for this
reason that prose fiction is marked by frequent description of persons and
settings: they represent the necessary situational context within which the
action, include the verbal actions, of the participants can be understood; for
instance: quote from Conrad’s “An Outpost of Progress” “There was
two white men in
charge of the trading station, Kayerts, the chief, was short and fat; Carlier,
the assistant, was tall, with a large head and a very broad trunk perched upon
a long pair of thin legs” and about place ít was dead hour of November afternoon. Under the ceiling of level
mud-coloured
cloud, the latest
office buildings of the city stood out alarmingly like new tombstones among the
mass of older building” (V.S Pritchett: The Fly in the Ointmen).
The account of person and
settings is not, however, a straightforward one (as, indeed we might not expect
it to be). As the situation is one which is removed from the reality of normal
social life there is no need to keep the different situational factors
distinct. Again see the combing principal at work. Thus, it is
common to find it instead
of having persons, times and places described as separate aspect of situation they
are interrelated as features of a kind of composite reality which we usually
refer to as the ‘theme’.
Consider again following
example, the opening of Lawrence’s story Fanny and Annie:
Flame-lurid his face
as he turned among the throng of flame-lit and dark faces upon the platform.In
the light of the furnace she aught sight of his drifting countenance, like a
piece of floating fire. And the nostalgia, the doom of homecoming, when through
her veins like a drug. His eternal face,
flame-lit now. The
pulse and darkness of red fire from the furnace towers in the sky, lighting the
desultory, industrial of crowd on the wayside station, lit him and went
out...Ofcourse he did not see her. Flame-lit and unseeding!....”
Scene here, the darkness
and the red light from the furnace is inextricably involved with the man’s appearance. This kind of
description of person and setting which is
required in literary
discourse has no exact analogue in other uses of language.
What literature
communicates, then, is an individual awareness of a reality other than that
which is given general social sanction but nevertheless related to it.
The basic problem in the
teaching of literature is to develop in the student an awareness of the
what/how of literary communication and this can be only be done by relating it
to, without translating it into, normal uses of language. it is at this point
that we can turn to pedagogic questions.